「クリリンのことかーーー!!!!」←これの英語版ワロタwww

1 : 2022/04/27(水) 11:52:11.789 ID:6uQW6XE70
のんか締まりのない感じだな
レス1番の画像サムネイル
2 : 2022/04/27(水) 11:53:27.534 ID:+/Fp4hCBa
WHAT DID YOU DO TO KURIRIN!!!!
とかだよな
3 : 2022/04/27(水) 11:53:43.828 ID:lZtKuBJM0
悟空「あなたはクリリンのことについて話していますか!!」
4 : 2022/04/27(水) 11:54:05.264 ID:6uQW6XE70
>>3
長くてワロタ
5 : 2022/04/27(水) 11:54:57.522 ID:NQ43kfQy0
how dare you!とかでよさそう
6 : 2022/04/27(水) 11:55:19.396 ID:rpbR2TM50
てめぇクリリンの事を言ってんのか
7 : 2022/04/27(水) 11:55:26.470 ID:87RCb9/9d
ABOUT KURIRIN!!じゃ駄目なのかな
8 : 2022/04/27(水) 11:55:29.857 ID:Y5dhZGey0
それってクリリン?
9 : 2022/04/27(水) 11:55:33.970 ID:+/Fp4hCBa
海外版ドラゴンボールは割とクリリンの表記にバラツキがある
Crilin
って記載を見たことある
12 : 2022/04/27(水) 11:56:24.841 ID:wNn4uBwgr
FucKuririnnnn!!!

これくらいの勢いでいこう

14 : 2022/04/27(水) 11:56:54.850 ID:pvloUg7ir
ニュアンス的にはここまで丁寧に言わねえと分かんねえのかって感じも含まれてんのかな
15 : 2022/04/27(水) 11:57:05.266 ID:GN9wkRHi0
「もしかしてクリリンについてですか!?」
16 : 2022/04/27(水) 11:57:24.048 ID:jENOLtcX0
フォントのせいもあると思う
17 : 2022/04/27(水) 11:57:34.188 ID:LarWUbkRa
まあそうなるよなと思うけど締まりがねえw
18 : 2022/04/27(水) 11:57:59.819 ID:Dgxoy+INM
昔の漫画英訳って出来どうなんだろうな
仮に残念翻訳だったとしても
今一度再翻訳したら古参がこれじゃないとブチギレ案件なのかな…
19 : 2022/04/27(水) 11:58:17.251 ID:VHV/bUDbd
やっぱ日本語ってすげー
21 : 2022/04/27(水) 11:59:38.897 ID:uIjph3Z8p
日本語の懐の広さよ
22 : 2022/04/27(水) 11:59:39.455 ID:+mhVVOnEa
地球人てアースリングっていうのか
23 : 2022/04/27(水) 12:00:09.859 ID:uEaIul6b0
全く知らない人でも絵の激高した様子とかでクリリンとかいう人のことを馬鹿にされて怒ってるのかな
位は想像つきそうだけど、なんでこんな丁寧な言い方なんだろう…
24 : 2022/04/27(水) 12:01:03.350 ID:j7NByM2Kd
いや外人めっちゃ早く喋るからな
これくらいでいい
25 : 2022/04/27(水) 12:01:24.073 ID:2WVd0vzX0
もっとふさわしいスラングあるけど漫画だから使えないってことだろ知らんけど
26 : 2022/04/27(水) 12:01:30.504 ID:DIC0emQMr
英語版アニメを見ないと判断できんな
27 : 2022/04/27(水) 12:01:42.578 ID:2Ko4Hp6Y0
クリリンは適当野郎って言ってるのかー!!
28 : 2022/04/27(水) 12:03:52.255 ID:iowGs9/Tr
クリリンの事を話しましょうか
29 : 2022/04/27(水) 12:04:02.443 ID:GyaW6B950
アユトナバクリリーーーーーン
くらいだろうし見た目よりあれでしょ
32 : 2022/04/27(水) 12:04:29.803 ID:0l6RseIka
are you meaning Kuririn?
でよくね?
33 : 2022/04/27(水) 12:04:37.480 ID:gKXbV40xp
Google翻訳で「クリリンのことか」を変換すると「Is it Krillin?」だな

コメント

タイトルとURLをコピーしました